这一周我和方老师找到了新的合作方式。考虑到两个班级学生汉语水平的差异,方老师需要在学生水平不太高的班级多承担教学任务,而我需要在学生汉语水平较高的班级多承担教学任务。学生汉语水平不高时较为依赖母语,因此方老师承担主要的教学任务。学生汉语水平稍高时,可以适当采用沉浸式教学,因此我来承担主要任务。在一对二的课堂上,目前英语使用的频率较高。即便是给学生找到了图片,他们还是要求我翻译成英文。此外,目前的教学好像也偏离了语言的交际原则,对语言知识的讲解占比过高。这样不对,我需要做出一定的调整。但如果不讲语言知识,就需要给学生补充大量的词汇,帮助学生归纳语法规则并进行大量操练,这对学生来说可能也是一个负担。我需要在假期中好好想想怎么完成下一阶段的教学。
Last update:
2024. 02. 26. 10:16